TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1982-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

Person who receives a power of representation by virtue of a mandate.

OBS

"advocate", "legal counsel", "member of the bar", "attorney": person entered on the Roll.

OBS

The term advocate is today the title of counsel in Scotland ...

OBS

advocate: of a civil law jurisdiction.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos and from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

mandataire : Projet de loi cité : The Powers of Attorney Act, Bill 3, (3rd reading), 4th Session, 31st Legislature (Man.), page 1.

OBS

«avocat», «conseiller juridique», «membre du Barreau», «procureur» : quiconque est inscrit au Tableau.

OBS

«Advocate» est l'avocat en Écosse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
CONT

En la mayoría de los países de habla inglesa se emplean los términos lawyer o attorney (llamado igualmente attorney-at-law en los Estados Unidos) para referirse a los letrados o abogados en general [...]. En Inglaterra y Gales la profesión tiene dos ramas: la de los barristers y la de los solicitors [...]. Los solicitors son letrados cuya función principal es asesorar a sus clientes en la solución de los problemas jurídicos que tengan [...]. Los barristers o barristers-at-law son la élite de la profesión, ya que gozan del monopolio o derecho exclusivo para ejercer la abogacía ante los tribunales superiores de Inglaterra y Gales [...]

OBS

abogado: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos y de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Medical and Surgical Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • central sterilisation unit

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Au sein de la pharmacie, l'unité centrale de stérilisation assure la décontamination et la stérilisation de tout le matériel médico-chirurgical utilisé dans les blocs opératoires et dans les services de médecine, soit 200 instruments par jour.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

Indicating a flower in which the hypanthium or the basal parts of the perianth are adnate to the ovary, the perianth and stamens then appearing to rise from the summit of an inferior ovary.

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
OBS

bus sale; excursion sale: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Vente
OBS

vente à l'occasion d'une excursion : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2009-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Computer Graphics
  • Graphic Arts and Printing
  • Cartography
CONT

County Subdivision Outline Map: A State-based map depicting the boundaries and names of the counties and equivalent entities, county subdivisions, ... and places for which the Census Bureau tabulated 1990 census data. These maps are issued as electrostatic plots consisting of only one or a few map sheets for each State ...

OBS

electrostatic plot: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • electrostatical plot

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Infographie
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Cartographie
CONT

L'évolution des matériels de restitution devrait favoriser les technologies jet d'encre et électrostatique, le traceur à plumes devant perdre petit à petit l'importance qu'il a actuellement. La fiabilité et la rapidité du tracé électrostatique confère à cette technologie un atout important face aux autres matériels.

OBS

tracé électrostatique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
  • Special-Language Phraseology
CONT

Passing a counterfeit bill without knowing it is not really a crime and so it should not be counted by the UCR [Uniform Crime Reporting] Survey.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ce qui constitue une infraction au Code criminel, c’est la production de fausse monnaie, ou le fait de posséder ou de refiler un faux billet ou une fausse pièce de monnaie en sachant qu’ils ne sont pas authentiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Social Movements
  • Pregnancy
  • Health Law
CONT

A pro-life group is taking the City of Peterborough to court over a decision not to allow anti-abortion ads to be posted on city buses.

OBS

anti-choice: A derogatory synonym for "pro-life."

Terme(s)-clé(s)
  • prolife group
  • antichoice group

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Mouvements sociaux
  • Grossesse
  • Droit de la santé

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2011-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
OBS

UNESCO, December 1960.

OBS

Entered into Force on May 22, 1962.

OBS

Title reproduced from the lexicon entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • UNESCO Convention Against Discrimination in Education

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
OBS

UNESCO, décembre 1960.

OBS

Entrée en vigueur le 22 mai 1962.

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :